Mudlark No. 57 (2015)

Gesang der Memnons-Säule

O Zeitlichkeit.
Die wiederkehrt zu zeitlicher Stunde!
O sagenhafte Höhlung, von alter,
Erfüllt von Urverwirrung noch!
Noch ist der Atem
Im unbestechlichen Hörn,
Noch steht der Tonstrahl, Sehne des Bogens,
Unabgelöset, unverrückt dahin.
Nun aber.
Ah! Nun aber
Rollt schon der Donner den Himmel aus.
Die Däämmerung, leise Lawine, dahin im Kreis...
O Zeitigkeit,
Die den Bogen erweckt!
Ernst ist der Rand und streng.
Die Höhe grünt wie Knabentum,
Doch in der Kuppel
Schon stehn die Adler golden.
Die jammernde Wüste wirft sich,
Das Böse seufzt.
Denn was sich wachend selbst liebt,
Haßt sich im Morgenschlaf.
Nun aber,
Ah, nun aber
Nun aber ist es da mit einemmal.
Und wie es mich anhaucht
Mit rötlichem Wind,
Und ansteckt mit mildem Phosphor,
Mich verlässt,
Und anschüttet wieder mehr!
Wie es fährt über meinen Knauf
Mit hauchendem Gefieder,
Und wie es taucht um meinen Fuß
Mit kühlen, vielen Mädchen...
Jetzt aber,
Jetzt stampft es auf,
Unhörbar, stolz und neu,
Mit unverbrauchten Feuern!

O Hoffnung,
Daß wir nicht umsonst sind,
O Reinheit,
O Vergebung,
Morgendlich entzündend dich und mich!
O Morgen, Morgen, Brüder,
O täglich neu tauendes Haupt!
O täglich neu erschaffener Mensch!

Ich aber verfalle vor Gesang.
Denn mich tötet die Stimme in mir.
Leicht hat ein Singen der nichtige Stoff.
Wer aber Stein ist und dauernd,
Den erwürgt der Sang,
Den zertrümmert das Lied.
Doch wenig ist und klein die Stimme innen,
Und alles ist die Erweckung,
Die Göttin
Geschüttet über mich hin.

Säule bin ich
Im Mittag,
Schattenwerfend, stumm.
Mich rührt kein Kampf der Stämme
Und nicht die Mühe
Des Mühlkamels,
Die Frauen auch nicht
Am Brunnengewind’.
Denn wer berufen ist und gefordert
Von einer Stunde,
Nicht ist ihm gegeben der Tag,
Nicht Reichtum und Vielfältigkeit.
Und wer gefordert ist vom Gesang,
Ist Säule und wirft
Den unbeweglichen Schatten
Und schweigt.
Unmenschlich ist
Der Menschliche, der Dichter.

Song of Memnon’s Column

O time.
That returns at a timely hour.
O fabled void, of old,
Still filled by the first chaos.
Breath is yet 
In this incorruptible hearkening,
The beam of sound still pends, a string of the bow,
Irreplaceable, unalterable.
But now.
Ah! But now
The thunder of the heavens already rolls.
The dawn, a gentle avalanche, there in the circle...
O ripe time,
That awakes the bow.
The ring is grave and austere.
The heights green like a realm for boys,
Yet in the dome
Eagles already hover golden.
The moaning desert heaves,
Evil sighs.
For what loves itself waking,
Hates itself in the sleep of morning.
But now,
Ah, but now,
But now there it is all of sudden.
And how it breathes on me
With red wind,
And stings with mild phosphorus,
Leaves me alone,
And pelts once more.
How it travels across my capital
With whispering feathers,
And how it bathes my foot 
With cool, with many young girls...
But now,
Now it stamps,
Inaudible, proud and new,
With unspent fire.

O hope,
Such that we are not in vain,
O purity,
O forgiveness,
Each morning kindling you and me!
O morning, morning, brother,
O each day a new dewy head.
O each day a new created person.

But I crumble from the song.
For the voice inside kills me.
The inane stuff is easy to sing.
But who is stone and everlasting,
The singing chokes,
The song razes.
Yet the voice inside is little and small,
And everything is this awaking,
The goddess
Pouring above me.

I am a pillar
at noon,
Shadow casting, mute.
No struggle of tribes stirs me,
Not the fatigue
Of the miller’s camel,
Not the women
At the well’s winding queue.
For who is called and demanded
Of an hour,
The day isn’t granted him,
Not the riches and plenty.
And who is demanded by the song,
Is a column and casts
The motionless shadow
And remains silent.
Inhumane is
The human, the poet.

Note: title, Song of Memnon’s Column (Gesang der Memnons-Säule), the “column” is the ruin of the eastern statue that comprises the so-called “Colossi of Memnon” at Luxor in Thebes. These depict the Egyptian pharaoh Amenhotep III, identified by the ancient Greeks as the Ethiopian king Memnon, a defender of Troy and the son of Eos, the dawn goddess. According to legend, after an earthquake in 27 bce had broken the statue from the waist up, it began to emit the so-called “voice of Memnon”—described variously as fitful singing, the striking of brass, or the breaking of a lyre string—when struck by the sun’s morning rays. Although this may have been a natural interaction of porous rock and evaporating dew, the ancients believed the phenomenon to be haunted and divine. Strabo, Gallus, Demetrius, and other writers testify to hearing the column in the early morning. Travelers from all over the Greek and Roman world visited the site for it was believed that the column’s sound bestowed good luck. Line 1, time (Zeitlichkeit), i.e., the phenomenon of time; line 7, bow (Bogen), i.e., the “rainbow” of the dawn; line 57, goddess (Göttin), Eos, the goddess of dawn; lines 75–76 Inhumane ... poet (Unmenschlich ... Dichter), this phrase would seem to be directed ironically against Nietzsche invoking the statue in The Birth of Tragedy (“the Hellenic poet touches the sublime and terrible Memnon’s column of myth like a sunbeam, so that it suddenly begins to sound—in Sophoclean melodies”).


James Reidel | Novembergesang > November Canto
Contents | Mudlark No. 57 (2015)