with gratitude for Jack Spicer whose work opened doors and for the Lorca books first encountered in my father’s library for my father Fred Stricker, illuminating physician 1923-2010
artwork by the author, from What Are Poets For?, projected at Flytrap Studio, October 2013
“mouth full of brambles” echoes Lorca “leave the green and dark of your fruit / bramble on my tongue” from “Songs,” translated by Alan Trueblood in Federico García Lorca: Collected Poems, edited by Christopher Maurer
“Spain: Federico García Lorca’s body...” excerpt from a 2003 press release, Paul Stuart, http://www.wsws.org/en/articles/2003/10/lorc-o11.html
“habitat of ink”: the title of an art installation and artist book, an on-going series of ink drawings and oil and ink paintings by the author, with elements exhibited at the Berkeley Art Center and the Monterey Museum of Art
“everything that has black sounds...” Lorca speaking of the duende in his essay/lecture “Play and Theory of the Duende” in Deep Song and Other Prose, translated by Christopher Maurer. This series is based on Lorca’s drawn poems. For collections and commentary see: Lorca’s Drawings and Poems, Cecelia Cavanaugh; and Lorca: The Drawings, Helen Oppenheimer.
“my paradise is a field...” Lorca, from “Desire,” translated by Catherine Brown in Federico García Lorca: Collected Poems, edited by Christopher Maurer
“if I get lost...” Lorca letter to his family written while visiting Cuba after his sojourn in New York
“rain beats down on Rio de Plata...” Juan Gelman from “Reds,” translated by Hardie St. Martin in Dark Times Filled With Light
“the darkness...” Ernst Bloch, Spirit of Utopia
“your soul like a network...” Patti Smith, Woolgathering
“I have often been lost at sea...” Lorca from “Ghazal of the flight,” translated by Catherine Brown in Federico García Lorca: Collected Poems, edited by Christopher Maurer
Meredith Stricker | Intervals of Sun Almost Black Contents | Mudlark No. 54 (2014)