The Puppet

      It moves in order to gratify others, like all the forsaken. It will play any role except its own. It will be the grandmother next to her window praying a rosary made of little glass marble eyes that saw the Lord; it will be the father who died rebelliously, hoping that for him earth’s laws might be changed; it will be the mother who, before growing old, folded herself up like a party dress and put herself away in a drawer, so as not to be taken out to live.

      It will be the woman who controls her marionette’s strings and removes it from the stage when the performance is over and sings it lullabies and puts it to bed, compassionately, next to her children.




El títere

      Se mueve para complacer a los otros, como todos los desamparados. Hará cualquier papel menos el propio. Será la abuela rezando junto a la ventana un rosario hecho con bolitas de ojos que vieron al Señor; será el padre que murió con rebeldía, esperando que cambiasen para él las leyes de la tierra; será la madre que antes de envejecer se dobló como un traje de fiesta y se guardó en un cajón, para que no la sacasen a vivir.

      Será la mujer que gobierna sus hilos de marioneta y lo retira del escenario cuando termina la función y le canta canciones de cuna y lo acuesta, con piedad, junto a sus hijos.



María Rosa Lojo
trans. Brett Alan Sanders
Mudlark No. 27 | Contents
Your Inept Mouth (Tu boca inadecuada)