Poems from Ireland
by David Edelman
At the First Presbyterian Church, Derry
She wouldn’t touch it, of course, the record of her great-grandmother’s baptism held in the hilltop church within the walls of the old city. But she could feel the oak floorboards at her feet, run her fingers along the beech pews, see the baptismal font where Margaret had been christened. She knew the Bredins and Shaws had been there, this sacred place Sarah had wanted to be married in, for herself and her family, even if her people were from the country, flax growers, fresh from Ballymagroarty. After so much hope, what made them leave fourteen years later on that ship to Philadelphia, four children in tow on the long journey to Michigan? How much was it dissent, the promise of good cheap land, letters from Sarah’s aunt and the welcome from a congregation that could practice freely? They never went back, and if from a distance it all seems to have worked out, what heartache and trouble are we missing, what grief has been lost in the leaves of time? Ireland was a dream for her father, and even he never went back. Scattering his ashes at what might have been her ancestor’s eroded gravestone, the day warm and apt to rain any minute, she brought her father’s memory back to the land of his grandmother’s tales, fairies in the field and ruined crops, the music in her voice still there, faint and faraway. When the archivist closed the musty leatherbound book, she knew she’d done all she could. The weather was turning, as it always is in Ireland, and the wind off the Foyle seemed to beckon, its waters choppy and dark, a hint of salt in the air, cloud-light dimming in the west.
Hiking the Burren
As we passed by a backyard garden, into a copse of hazelnut and ash, birdsong encircling us in deepening shade— as we emerged into the sun’’s glare, pasture rising green against the sharp tan of the Burren, I thought of hikes we took along the coast almost thirty years ago, through pine woods emerging into olive groves and lemon trees, vineyards along the turquoise waters of the Mediterranean, and although the west of Ireland is nothing like the Ligurian coast, I felt again that old euphoria rise from somewhere in that past, and time seemed to slow and distance between the two places collapsed in a moment’s happiness. Later, when we returned to Ballyvaughan, bought a pint of ripe pink strawberries and ate them in the sun, the sound of a small folk group strumming old tunes, a glimpse of grey waters glinting between houses, I remembered we were at the end of summer, rains coming and the cold washing over us soon enough. We would surely see other days like this one, the best not lost but coming back only so many times, so that when they do, we live in them like the music of finches in a hazelnut copse, the sight of bare rocky hills against the sky, the deep green within us unrolling to the sea.
The Quietest Place
“The full moon was shining upon the broad sea; I sang to the one star that looked down on me . . .” —Theodore Roethke, “The Shy Man”
In some quarters, every third business is a pub. I sleep on the living room couch where the street noise doesn’t keep me up until the wee hours. It’s why I come to the Special Collections Reading Room, the quietest place in Galway. Here I feign a research project, something about Roethke’s crackup on Inishbofin, its responses and resonance in Irish poetry and story. Could I interest an editor on the subject? I’d rather watch the rain drip from the eaves, the blue and yellow flowers tossed in the endless wind, the students walking by in their hoods and slickers. What they don’t write about is how six weeks later he returned calmer from the clinic, no more knife- wielding tales of Chicago street fights. Beatrice now back in Seattle, he wrote her a love poem, made the schoolchildren laugh with his nonsense lyrics, played the smiling public man instead of the mad American poet. Is that a magpie hopping on the grass? Or one of those two-toned Irish crows? Beyond the squat concrete buildings the river Corrib chugs into town, its waters darkened by peat, or so I imagine. In the enveloping hush of the reading room, I dream of a slow hooker cresting and bobbing its way to Bofin, the spray blurring my vision, salting my tongue. I pretend to read. My stomach swims. Is that how it was for Roethke, returning in rain, the quiet slowing his voice just enough to hear it singing into the silence?
David Edelman’s poems have appeared, or are forthcoming, in Skylight 47 (Ireland), Mudlark: An Electronic Journal of Poetry & Poetics, Freshwater Literary Journal, Seattle Review, RHINO, SLANT, Rio Grande Review, and others. Brooding Heron Press published his chapbook, After the Translation. Originally from Seattle, he and his wife currently reside in Ireland.
Copyright © Mudlark 2024
Mudlark Posters | Home Page